Acerca de mí


¡Qué difícil escribir sobre uno mismo! Es más difícil de lo que parece. Y siempre que me estoy por definir como profesora o traductora, pienso en una cita de Oscar Wilde que dice "Those who want a mask have to wear it" (Los que quieren una máscara la tienen que usar.) Con esas palabras, Wilde reflexiona sobre cómo a veces uno se define por esa "máscara" que lleva en la vida diaria ("soy doctor", "soy estudiante", "soy...") cuando en realidad todo nuestro ser la trasciende notablemente.
   Yo sé que soy mucho más que la profesora y la traductora pero, así y todo, lo que elegí estudiar, lo que ocupa la mayor parte de mis días, lo que me apasiona, es decir, traducir y enseñar inglés, en gran medida me define, y en mi caso eso no es ningún castigo (la cita completa de Wilde dice que lograr convertirse en esa máscara es el castigo del que lo desea, porque así la persona termina siendo solo eso, la máscara, para sí y para los demás).
   Dicho lo anterior, me animo a decir que soy traductora literaria y técnico-científica en inglés egresada del I.E.S. en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Trabajo como traductora hace siete años y como profesora, hace diez. Obtuve mi primer trabajo de profesora a los 23 años y casi sin proponérmelo. Había enviado currículums para cuanto puesto bilingüe aparecía anunciado y finalmente me contactaron de un instituto para dar clases.
   Al principio, renegaba un poco porque me parecía que lo mío era la traducción y que no tenía nada que hacer dando clases de inglés, pero poco a poco fui descubriendo que si bien la traducción no dejaba de parecerme fascinante, enseñar inglés en general me dejaba una sensación de plenitud y satisfacción que otros trabajos no me habían dejado.
    Mi amor por la traducción sigue intacto, aunque compartido con mi amor por la docencia. Pulseada eterna, en general la termina definiendo la oportunidad laboral concreta que se presenta.
   El 2013 me encuentra con muchas ideas y una necesidad concreta de ir llevándolas al plano real. Siempre quise tener un blog donde pudiera ofrecer algo intersante y que tuviera que ver con alguna de mis pasiones. Todavía no tengo definido de qué se va a tratar este, pero en principio lo pienso como una serie de llamados a la reflexión de la lengua inglesa por entregas pequeñitas y rendidoras. Stick around (no se vayan) y veremos qué pasa. En una de esas, les parece útil e intersante y empiezan a seguirlo. Por lo pronto, me propongo dar lo mejor de mí y ofrecerles datos de la lengua inglesa con todo el cariño que el inglés, su traducción y la enseñanza me inspiran.


  

Followers