Friday 17 April 2015














Esta es una expresión que se usa para anunciarle al mundo que algo que está disponible pasa a ser para nosotros con solo decirlo. Es así. Es como el "canté pri", el "yo primero", "mío", "para mí". Me parece que la mejor manera de mostrarles qué significa y cómo se usa es con ejemplos:

1) A: Wow! Look at all those dolls!
    B: I call dibs on the Barbie!! It's mine!!

2) A: Look at that beautiful girl.
    B: Dibs!
    A: You can't call dibs on her! She's a person! Plus I saw her first...

3) A: Is there any pizza left?
    B: Hum, only one slice.
    A: Dibs!!
    B: Damn. Can't we share it?

4) A: Hey! Who had the last slice of pizza?
     B: I did.
     A: How could you?
     B: I called dibs!
     A: What are you 10 years old?

¿Se entiende cómo se usa? Esta expresión es muy común entre los niños, pero los adultos también la usamos en ambientes muy informales en los que uno puede comportarse como un niño y anunciar que, por solo decir en voz alta que piensa que algo que vio le pertenece, así será. ¿Se les ocurren otras traducciones? 

No comments:

Post a Comment