Wednesday 4 June 2014

Give In

¿Saben qué significa este phrasal verb? Por si no lo conocían, les dejo primero un ejemplo:

1) A: Oh my God! You made dessert? But I'm on a diet! I should have the apple.
         ¡Dios mío! ¿Hiciste postre? ¡Pero estoy a dieta! Debería comerme la manzana.
    B: Just give in already and have the eclair! You can diet later.
        ¡Pero! ¡No te resistas más y comete el profiterol! Podés hacer dieta luego.

Give in significa caer en la tentación, sucumbir, rendirse, no oponer resistencia. Veamos más ejemplos:

2) A: You let the children see that horror movie??
         ¿¿Dejaste que los chicos vean esa película de horror??
    B: What do you want from me? After 3 hours of their relentless begging I had to give in!
        ¿Qué querés que haga? Después de 3 horas de que me rogaran sin cesar, ¡tuve que ceder!

3) A: Mark keeps asking me out.
         Mark no para de invitarme a salir.  
   B: That cheating loser?
         ¿Ese tarado que te engañó?
     A: I'm thinking about it.
         Lo estoy pensando.
     B: Are you going to give in and go out with him? After everything he's done to you?
         ¿Vas a ceder/sucumbir y salir con él? ¿Después de todas las que te hizo?

Les dejo una canción de Morrissey donde aparece este phrasal verb. La canción se llama "The more you ignore me, the closer I get", y ahora la pueden encontrar en el siguiente vínculo:


Si no estuviera allí, la pueden buscar en YouTube con ese nombre. Va la letra. Enjoy!


"The More You Ignore Me, The Closer You Get"
"Cuanto más me ignorás, más me acerco"
The more you ignore me 
Cuanto más me ignorás,
 the closer I get.
más me acerco.  
You're wasting your time.
Estás perdiendo el tiempo. 
The more you ignore me
Cuanto más me ignorás,
  the closer I get.
más me acerco.
You're wasting your time.
Estás perdiendo el tiempo.  
I will be
Voy a estar
in the bar
en el bar,  
with my head
con la cabeza  
on the bar.
en la barra.  
I am now
Ahora ya soy  
a central part
parte central
of your mind's landscape
de tu panorama mental  
whether you care
te guste  
or do not.
o no.  
Yeah, I've made up your mind. 
Sí, lo decidí por vos.
 The more you ignore me
Cuanto más me ignorás,  
the closer I get.
más me acerco.
You're wasting your time.
Estás perdiendo el tiempo.
The more you ignore me
Cuanto más me ignorás,
the closer I get.
más me acerco.  
You're wasting your time.
Estás perdiendo el tiempo.  
Beware!
¡Te aviso!  
I bear more grudges
Soy más rencoroso  
than lonely high court judges.
que los jueces solitarios de la corte.
When you sleep
Cuando estés durmiendo
I will creep
me voy a meter  
into your thoughts
en tus pensamientos 
  like a bad debt
como una deuda grave  
that you can't pay.
que no podés pagar.
Take the easy way
Tomá la salida fácil  
and give in.
y rendite/cedé/no te resistas.
Yeah, and let me in...
Eso, dejame entrar.  
IT'S WAR 
ES UNA GUERRA.


No comments:

Post a Comment

Blog Archive